手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
知悉本书将在中国出版,令我倍感自豪。
也许很多读者将震惊于本书所述的内容,也许甚而超越我所能想象的,了解到来自西方的对我们所处时代的一种看待方式……或者感到恐惧!
本书所集结信息的千头万绪也时常令我在惊诧怪诞的迷冢中流连忘返:揭露那些诡异而疯狂的人物;对超越想象的真实逐一解读;在众多主题潜藏的蛛丝马迹中辨识出它们之间的联系。
这是一次绝对名副其实眼花缭乱的旅行。
我希望,这一回,我的中国读者们可以跟着我,进行一次如是的&ldo;越界&rdo;冒险,既乐趣非凡,又惊心动魄。
而他们回转的视野和返还的感受必将成为我宝贵而极具启发性的财富。
贝尔纳&iddot;布尔蒂克斯2010年9月于法国
译者序
avant-proposdelatraductrice以撰写阴谋为主旨的本书,写的又何止于阴谋?拨开历史迷雾,潜入时空死角,在人性的可疑与纠结、世界的复杂与诡谲间,作者试图建立起一种对话。
虽然面对时间的决绝和流变,找回失去的真相只能沦为虚妄,然而,在掩埋与挖掘、尘封与开启、遗忘与唤醒的可能间,将那些与我们身处的时代已然形成距离,必须回首审视,或已沉入史海,原形难以辨别,并以鬼魅形骸的姿态挣扎着的历史片断,像卡梅隆对待泰坦尼克残骸一样,一件件打捞出来。
再或,将那些离我们更近,甚而就混迹周遭,与日常形影相随的阴影抛入阳光,这不可为而为之之举,却也为历史的全面提供了一个难得而不可或缺的注脚。
如此说来,似乎有些无可奈何与矛盾重重。
不错,这也是本书在从法文到中文的爬梳过程中,不断彰显的特殊印象之一。
作者的履历背景令他有着尽量保持中立与客观的意识与修养,然而,当步入这除了浓雾便还是浓雾的世界,保持绝对的冷静和清醒的辨识只能是一种策略上的选择。
因而,他一边度量着官方正史或调查结论的可信度,质疑显象背后可能的隐影,一边大量引述学者对于阴谋论信奉者在社会、心理以及意识形态层面的解析(引言部分),有时干脆不加掩饰地直斥和反讽阴谋论者的杯弓蛇影之态(关于艾滋病的章节)。
在两者忽高忽低的天平上,作者努力寻求着平衡的立场,体现了&ldo;阴谋&rdo;本身的吊诡之处。
它躲在暗影里,不想为人所知,反而更激发了人欲知晓的焦虑和不安。
那些透过解密的档案为人所知的真相,在时移俱往的断裂处,是否可以还原一种真实,还是仍然停留于枝节和片断,而在连点成线的轨迹处回望历史的废墟,也许只是为了回应对身处时代的疑惧与忧患。
此外,界定阴谋所陷入的困境其实提出的是,对这个世界的领导权究竟在谁手中的困惑,进而指向现代民主体制的核心。
也许,我们不愿承认而不得不面对的是,在历史的大叙事下,奴役与被奴役从未除魅怠尽,个体难以把握自己命运的困局于焉显现。
少了中文&ldo;阴&rdo;字躲在暗影中的形象感,法文&ldo;nspiration&rdo;更多意在&ldo;共、同&rdo;之谋,作者的视野因而更多投注于集团性和组织性阴谋,将阴谋策划者、阴谋承受者、阴谋论怀疑者、阴谋论信奉者及传播者的多角关系,在具体事件的分析中呈现出来,并在各个章节间编织出相互引证和对照的参差关系。
如果存在阴谋的制造者,他们也并非总是赢家。