手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
&ot;发现什么了吗,亚历克斯?&ot;他终于转过身来,用他常用的那种简略的方式问。
&ot;至今为止还没有发现什么。
&ot;我说。
那不是实话。
我很肯定地想到丹尼尔和纳塔莉&iddot;希恩可能都很&ot;乱交&ot;--是从这个词老式的意义上来说的。
也许杰克与吉尔&ot;不赞成&ot;他们的做法。
两具尸体都以暴露的、令人尴尬的姿势裸露着。
凶手似乎满脑子都是性--或者至少是著名人物的性生活。
是被裸露的还是自己裸露的我不知道。
为什么被裸露?
&ot;我想看看那个纸条。
&ot;我告诉皮特曼,尽量做到彬彬有礼、规规矩矩。
皮特曼朝床那边的茶几挥了挥手。
他的手势又轻蔑又无礼。
对最没有经验的毛头小巡警我也不会那样。
我对切割手查基都表现得更有礼貌一些。
我走过去,默念那张纸条。
这又是一首诗。
有五行。
杰克与吉尔来到国会山纠正另一个错误。
简言之,她的新闻报道充满了她自己的恶心事。
我把头点了几下,不过关于这张纸条,我什么都没对皮特曼说。
滚他的蛋。
我从这首轻松小诗还没有获得多少东西。
我希望它最后能告诉我很多。
事实上,这首诗韵押得很聪明,不过没有感情。
是什么让这两个凶手如此聪明又如此冷血?
我继续搜查卧室。
在凶杀侦破圈里我是出了名地喜欢在罪案现场花上很多时间。
有时候我会花一整天。
我打算在这儿这样做。
这个女死者的大部分财物似乎都与她的职业有关,简直好像她没有别的生活内容。
录音机,从她的广播电视联播公司拿来的昂贵的印刷品,一个顺手牵羊弄来的上面刻着哥伦比亚广播公司(cbs)字样的小订书机等。
我从几个角度观察谋杀现场以及女死者。
我不知道凶手是否带走了什么东西。
不过,我没法集中精力做我想做的事。
皮特曼队长让我精神紧张。