手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
最后我向我的同胞说了下面这段话:“你们现在听见的是我们那首古老的旋律《白鸟之歌》,我希望这能够表达我们对加泰罗尼亚的爱。
这份情感让我们以身为她的子民为荣,并且将我们紧紧相系,如今这份情感让我们一起合作,并结为兄弟团结在一个信念之下,为了和平的明日,那时加泰罗尼亚会重新成为加泰罗尼亚。”
然后我演奏了《白鸟之歌》,那首唤起人们美好回忆的加泰罗尼亚民谣。
从此,在每一场音乐会结束时我都会演奏这首曲子。
返回普拉德之后,一段插曲唤起了我对战时最黑暗的日子的回忆,令人悚然心惊。
一天上午,我在小屋里,前门响起敲门声。
我打开门,站在那里的是柯尔托。
见到他让我感到万分痛苦,那段悲伤的过去突然浮现在我眼前,仿佛一切就发生在昨天。
我们站在那里,彼此相望,没有说话。
我示意请他进我房间。
他嗫嗫嚅嚅地说起话,眼睛看着地板。
他苍老了许多,看起来非常疲惫。
起初他尝试为自己所做的事找借口,但我阻止了他。
然后他冲口说出:“是真的,卡萨尔斯,他们说的是真的。
我是个通敌者,我跟德国人合作。
我很羞愧,羞愧至极。
我是来请求你原谅的……”
他再也说不下去。
我也觉得很难说些什么。
我告诉他:“我很高兴你说了真话,正因为这样,我原谅你。
让我们握手吧。”
那年十月为了另一次巡回演奏,我又去了英国,为在战时英勇殉国的皇家空军飞行员遗族筹募基金。
那是我对这个高贵的国家表示感激的一点儿小小心意。
自从德国被击败,转眼过了快六个月,然而,就在这短短的时间里,已经有理由让人为战后的世界深深担忧。
在广岛和长崎瞬间毁灭了几十万人性命的原子弹为全人类的未来蒙上了阴影。
那年夏天我到英国各地旅行时,也有其他的发展令我深感不安。
在战时的黑暗岁月中,我渴望胜利,这意味着法西斯主义的终结,意味着那些受其奴役的国家将重获自由。
可是如今,强大的势力似乎在阻挠联合国达成曾誓言之目标。
虽然希特勒和墨索里尼被击溃了,但是他们在西班牙扶植的法西斯独裁政府却仍然掌权。
更明显的恶兆是,如今其他国家对佛朗哥政权表示出和解之意。
政坛的重要人物谈起佛朗哥时还带着敬意,报上文章也称赞佛朗哥的成就。
我自问,难道西班牙人民注定要继续活在法西斯分子的统治之下?最早拿起武器对抗法西斯主义的西班牙人民怎么办?还有那几十万名难民,包括那些和盟军一起奋战的难民,他们原本相信盟军的胜利意味着民主将重返西班牙,难道他们将被迫永远流亡?这样的背叛令我心寒,可是四面八方显现的证据越来越多。