手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
------------
遥远的怀念(2)(图)
------------
1934年,季先生的清华毕业留念。
明年,他已经辗转到了德国。
瓦尔德施米特教授的专门研究范围是新疆出土的梵文贝叶经。
在这一方面,他是蜚声世界的权威。
他的老师是德国的梵文大家吕德斯教授,也是以学风谨严著称的。
教授的博士论文以及取得在大学授课资格的论文,都是关于新疆贝叶经的。
这两本厚厚的大书,里面的材料异常丰富,处理材料的方式极端细致谨严。
一张张的图表,一行行的统计数字,看上去令人眼花缭乱,令人头脑昏眩。
我一向虽然不能算是一个马大哈,但是也从没有想到写科学研究论文竟然必须这样琐细。
两部大书好几百页,竟然没有一个错字,连标点符号,还有那些
稀奇古怪的特写字母或符号,也都是个个确实无误,这实在不能不令人感到吃惊。
德国人一向以彻底性自诩。
我的教授忠诚的保留了德国的优良传统,留给我的印象让我终生难忘,终生受用不尽。
但是给我教育最大的还是我写博士论文的过程。
按德国规定,一个想获得博士学位的学生必须念三个系:一个主系和两个副系。
我的主系是梵文和巴利文,两个副系是斯拉夫语文系和英国语文系。
指导博士论文的教授,德国学生戏称之为&ldo;博士父亲&rdo;。
怎样才能找到博士父亲呢?这要由教授和学生两个方面来决定。
学生往往经过在几个大学中获得的实践经验,最后决定留在某一个大学跟某一个教授做博士论文。
德国教授在大学里至高无上,他说了算,往往有很大的架子,不大肯收博士生,害怕学生将来出息不大,辱没了自己的名声。
越是名教授,收徒弟的条件越高。
往往经过几个学期的习弥那尔,教授真正觉得孺子可教,他才点头收徒,并给他博士论文题目。
对我来讲,我好像是没有经过那样漫长而复杂的过程。
第四学期念完,教授就主动问我要不要一个论文题目。
我听了当然是受宠若惊,立刻表示愿意。
他说,他早就有一个题目《(大事)伽陀中限定动词的变化》,问我接受不接受。
我那时候对梵文所知极少,根本没有选择题目的能力,便满口答应。
题目就这样定了下来。
佛典《大事》是用所谓&ldo;混合梵文&rdo;写成的,既非梵文,也非巴利文,更非一般的俗语,是一种乱七八糟杂凑起来的语言。
这种语言对研究印度佛教史、印度语言发展史等都是很重要的。
我一生对这种语言感兴趣,其基础就是当时打下的。