手机浏览器扫描二维码访问
不!
最重要的是王子和公主携手走过的路。
最重要的是珍惜从现在到未来的分分秒秒。
想通了这些,颜听歆一身轻松,翘起了嘴角,坐回了桌子前。
继续奋斗!
温暖的台灯下,颜听歆继续对着《小吃指南》稿件,一边看文献,一边在草稿纸上记笔记,然后整理翻译稿,对着电脑啪啪打字。
她遇到了翻译的一个小难题。
中国文化博大精深,小吃种类也名目繁多,准确且地道的翻译菜名,能够有助于中国小吃在国外的传播。
反之也亦然。
举一个例子,饮料‘ca-la’如此风靡全球,上个世纪刚刚传到中国的时候,却没有什么人愿意去尝试。
当时,它的翻译名是“蝌蝌啃蜡”
。
这个名字听起来又奇怪,又拗口,有蝌蚪,有蜡烛,饮料看起来还黑乎乎的,给人一种‘黑暗料理’的联想。
总之,顶着这个翻译名,饮料基本卖不出去。
直到它的出口公司,登报悬赏350英磅,求一个中文译名!
学者蒋彝为其翻译为‘可口可乐’,拿走了奖赏,从此以后,可口可乐大幅度开拓了中国市场。
这是非常著名的经典翻译案例,‘可口可乐’这个名字不仅翻译了饮料‘ca-la’的音,还朗朗上口的表现了饮料的可口美味,喝了能让人快乐的饮用感受。
让人听了这个名字,就会心生向往,想要尝试!
所以,由此可见,一个好的翻译对于美食的传播有多么重要。
如果翻译敷衍,把握不当,让人听了就不想去吃,不仅会闹国际笑话,还会让外国友人对中国小吃产生误解。
此外,一道菜,多个译名的情况非常多,很可能出现让人吃了一次爱上了这个味道,但下一次听到其他译名,又不知道这道菜是什么的情况。
比如,针对‘老友粉’的翻译,有些材料音译为‘laoyouricenoodles’,直译为‘old-friendricenoodles’,颜听歆就需要去查资料,比如已发布的论文,或者其他正式的菜谱翻译,或者广西□□在旅游饮食文化页面推广的翻译名,结合老友粉名字的由来,选出最恰当的翻译名。
一忙活起来,又到了深夜。
晚安,奋斗的自己。
……
颜听歆心事重重的想要去探索未来世界。
而地球的另一端,宁焕心事重重的强迫自己睡觉,希望自己做梦!
他太想在梦中再见到颜听歆了。
前三次见到颜听歆的梦,是那么的清楚,又出现了他记忆中的鸡架,现实和梦好像因为这个女孩发生了联结。
他清醒的记得每一个细节,但是在梦中的他,却仿佛仍然还是梦中时间内的他,是童年的他,是过去的他……不是现在的他。
不是此刻29岁的他,在梦中和35岁的颜听歆,一起去了自己小时候的鸡架店吃鸡架。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
偶得系统,获得了穿越影视世界的机会,一切从小舍得开始!(穿越以都市世界为主,比如小舍得,咱们结婚吧,都挺好,欢乐颂之类的!)各位书友要是觉得影视世界从小舍得开始还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
江微微穿越到古代小山村,成了个被毁容的丑丫头。父亲不幸早亡,母亲抛下她改嫁,奶奶把她当成丧门星,堂妹把她当成眼中钉,就连自小跟她定下亲事的谢家公子,也把亲事给退了。这日子怎一个苦逼了得?!幸好老天爷给她开了个外挂,让她一步步从无依无靠的乡下孤女,进化成为天下第一神医!有人说她命煞孤星,这辈子都嫁不出去。偏偏有个男人...
你,想要来一场邂逅么?喧闹的酒吧里,醉醺醺的女人忽然勾住了何云深的下巴。你认真的?既然你主动,那就别想再逃出我的掌心!婚礼在即,她无意中发现深爱的未婚夫只是拿自己当筹码借酒消愁,却意外错上了何家大少的床!海棠书屋(haitangshuwucom)提供王牌宠婚闪婚神秘老公最新章节全文免费阅读!。...
从坏小子到男子汉,从无名小卒到全球偶像。从一个天才少年到一个电影大师,要走过多少路。无愧情义,无悔青春,追逐梦想,对抗世界,要做到多少事。原始部落尊敬讲故事的人,但是如果他的故事没讲好,他们就会杀了他,然后当晚餐吃掉。叶惟不想被吃掉,当踏上电影之路那一刻,就注定是个独一无二的传奇。一个电影大师正在崛起。...
当她被姐姐踹下电梯,被丧尸撕咬鲜血横流,母亲眼睁睁的看着她去死而无动于衷。景绵死得连根骨头都不剩!重回十年前,末世依旧,她系统加身拥有无限物资!建基地,收房租,搞基建,一步步把基地建到全球最强基地!花园居民区,种植园,养殖场,水产区,医院,学校,商业区,游乐园,这里成为人类最后的梦想家园!原生家庭想拖家带口住进来?做梦没门!断绝关系了听不懂吗!...
关于超奥特传记这是一个与地球高度相似的平行世界,但在这个世界,与奥特曼相关的一切事物都不存在。在这样一个世界,光芒与黑暗的战斗拉开了序幕。嗯,简介就是这么简单。(PS这是一个平行世界,与奥特曼相关的一切事物都不存在。)(再PS会在原设定的基础上进行一定的修改,不喜勿喷。)...