手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
我当然知道这个道理,我又将&ldo;父异,洛阳令。
&rdo;这几个字复制给他,问他是什么意思。
他的解释真的是让人笑掉大牙,也让我开始觉得他翻译出来的周瑜传白话会是什么效果。
大家绝对想不到他的翻译是:&ldo;父亲不一样,只是个洛阳令。
&rdo;后面还解释道:&ldo;这句话的前面是说周瑜的祖父,叔父都是太尉,父亲当的官小,不一样。
&rdo;
能说出这样的话,有两个可能,一个是非常的有幽默感,另外一种就是典型的白痴。
我还抱着点希望,提醒他这句话&ldo;似乎不应该这样理解&rdo;。
对方不乐意了,对我说:&ldo;小伙子,读书不能断章取意,要读全文。
周瑜的父亲在后面有提到,是当丹杨太守&rdo;
看了这句话,我立马就知道他错在什么地方了,他又将周瑜传里的一句话&ldo;瑜从父尚为丹杨太守&rdo;理解错误。
我就问他&ldo;从父&rdo;和&ldo;父&rdo;难道是一个意思吗?
&ldo;当然不是。
&rdo;对方这样回答,终于没有错,可是又画蛇添足了一句:&ldo;从父的意思,是跟随父亲一起。
&rdo;最后又语重心长地对我说:&ldo;小伙子,你古文不行啊。
&rdo;
能将古文这样理解,也算是让我长见识了。
我真的不敢去看他所谓的翻译的白话周瑜传,真不知道里面还有多少笑话。
我能打赌,这个家伙一定是小学肆业,这个倒没有关系。
可是孔子云:&ldo;知之为知之,不知为不知,此之为知也。
&rdo;他这样不懂装懂,真的让我很鄙视。
一个人无知也就罢了,让我痛心疾首的却是,整个群内,居然没有人出来说句公道话。
管理员那个叫&ldo;高顺&rdo;的,说:&ldo;我坐壁上观,你们自己解决。
&rdo;可能是不好意思,承认&ldo;张益德&rdo;的错误。
毕竟我刚加入那个群,而对方想必已经和他们混熟了。
另外一个叫&ldo;庞德公&rdo;的管理员,居然说我没有回答上来问题,所以没有资格当周瑜这个名字。
其实我当时已经没有想当周瑜这个名字了,主要是想给周瑜找到亲生父亲。
&ldo;庞德公&rdo;说的话,显然是不公正的,我也没有对他抱有希望,在一开始,我得罪了他。
我因为不能叫&ldo;周瑜&rdo;,所以临时取了一个名字叫&ldo;谁杀了华雄?&rdo;
&ldo;庞德公&rdo;就对我说:&ldo;是关羽。
&rdo;
我想开个玩笑,说:&ldo;罗贯中是这么说的,可是陈寿不答应。
他说要按历史来。
&rdo;
庞德公很肯定地说:&ldo;是关羽啦。
&rdo;
我就对他说:&ldo;历史不是这样的。