手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
以后三天我在西尔薇家。
星期三上午萨特在拉雷兹神父公墓火化,我已是心力交瘁到极点,因而没有去。
我睡着了,而且‐‐我说不清楚是怎么回事‐‐从床上掉了下来,我在地毯上仍然保持着一种坐的姿式。
西尔薇和郎之曼从火化场回来看到我时,我已神智不清、口说胡话。
他们把我送进医院。
我得了肺炎。
病了两个星期。
萨特的骨灰安放在蒙巴拉斯公墓。
每天都有一些不知名的人放几束鲜花在他的墓上。
我承认,还有一个问题我没有自问过,读者大概会提出来:在死亡迫近时我没有警告萨特,这样做对吗?他在医院时,极其虚弱,恢复无望,我当时一心考虑的就是对他隐瞒他的病情的严重性。
但在那之前呢?他总是对我说,不管是癌还是其它不治之症他都希望知道。
而他的情况不是很清楚的。
他是&ldo;在危险中&rdo;,但他也可能挺到十年之后,正像他希望的那样,或者一切都将在一两年内完结?没有谁能知道。
他没有任何办法,也不可能更好地注意自己的身体。
他爱生活。
不管怎样他已经接受了自己的失明和虚弱状态。
如果他确切地意识到逼近他的威胁,这可能只会给他生命最后的岁月罩上阴影而没有任何好处。
况且,跟他一样,我也是动摇于担心和希望之间。
我的沉默没有把我们分开。
他的死却把我们分开了。
我的死也不会使我们重新在一起。
事情就是如此:我们曾经这样融洽长久地生活在一起,这本身就是一件美满的事情。
同让─保尔&iddot;萨特的谈话(1974年8月‐9月)
●谈话前言
这些谈话是1974年夏秋时节先在罗马然后在巴黎进行的。
有时萨特感到疲劳,问题回答得不很好;有时是因为我的问题不够灵活,没有提到要点上。
我删去了一些我认为是没有意义的话。
这些谈话是按照主题整理的,同时它们又多少保持了时间的顺序。
我想让这些谈话有一个适合阅读的形式‐‐大家知道,按照录音记下来的东西同完全是写出来的东西之间是有很大区别的。
但我并不想用文学语言来修饰它们‐‐我想保留它们那种出于自然的色彩。
在这些谈话中可以找到一些散谩无章的段落,一些停滞不前的地方;在其中还可以找到重复甚至矛盾的话语。
如果改动这些地方,我怕会歪曲萨特的原意,会让那些含义微妙之处消失殆尽。
关于萨特本人这些谈话似乎没有提供什么特别新奇的东西,但人们可以从中找到萨特曲折的思想历程,听到他那活生生的声音。
文学和哲学(一)