手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
&ldo;你找到了什么?&rdo;
&ldo;只有这玩意儿。
&rdo;说着,福尔摩斯从上衣口袋里掏出了约翰逊刚才用过的那个银打火机。
&ldo;如果我没有弄错的话,有朝一日我们会靠它找到托马斯莫蒂默先生的遗体。
&rdo;
在吃了一顿丰盛的晚餐之后‐‐我朋友的胃口仍是那么大‐‐我们去了东明尼苏达铁路车站。
在那里,福尔摩斯给希尔发了一封长长的密码电报。
关于电报的内容他闭口不谈。
不过,我猜想可能是汇报我们在欣克利的活动情况。
然后我们回到宾馆,坐在前门廊里抽烟。
我希望这时他能给我解释一下关于银打火机他说的那番话是什么意思,因为在吃晚饭时他没有谈及这个话题。
然而,当我问他时,他故意引开我的问题,并劝我耐心等待。
&ldo;我相信,那个打火机的意义很快就会清楚的,华生。
这会儿我们还是享受一下晚风吧。
白天的酷热恐怕只有这晚风才能暂时缓解一下。
&rdo;
现在已是黄昏时分。
由于伐木工人像潮水般涌进镇子里寻求星期五夜晚的消遣,宾馆门前宽阔的大街上热闹非凡。
宾馆两边好几家看上去很不体面的酒馆似乎是较受欢迎的去处。
在我们对面的圣保罗‐德卢斯车站门前,有一帮人‐‐也许总共是十二个‐‐闹腾得特别厉害。
他们分乘两辆大马车,显然是在等着到什么地方去。
就在马车附近,我惊奇地发现了我们的朋友威廉汤普森。
他穿一身黑衣,谁从他身边过他跟谁搭讪,好像总找不到愿意和他们一起坐车去的人。
&ldo;他们这是干什么?&rdo;我问福尔摩斯。
这时,福尔摩斯已经在抽当天晚上的第二锅烟了。
他笑了笑说,&ldo;这还不明显吗,华生?大比利在为鲁滨逊太太招徕客户。
毫无疑问,除了提供安全保证之外,这也是局长的责任之一。
&rdo;
这时,我想起了多拉‐‐要不就是劳拉‐‐在谈到鲁滨逊太太的那个&ldo;伪善的恶棍&rdo;时话里的意思。
我把这告诉了福尔摩斯。
吃晚饭时我已把我和那两个短叶松双胞胎的谈话原原本本地告诉了福尔摩斯。
然而此刻,听了我的话,他竟令人吃惊地回答道: