手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
&ldo;真恼人!
&rdo;英格拉姆小姐嚷道:&ldo;你这个讨厌的猴子!
&rdo;(称呼阿黛勒)&ldo;谁将你弄上窗子谎报消息的?&rdo;她怒悻悻地瞥了我一眼,仿佛这是我的过错。
大厅里隐隐约约响起了交谈声,来人很快便进了屋。
他向英格拉姆太太行了个礼,认为她是在场的人中最年长的妇人。
&ldo;看来我来得不是时候,夫人,&rdo;他说,&ldo;正巧我的朋友罗切斯特先生出门去了,可是我远道而来,我想可以作为关系密切的老相识,冒昧在这儿呆一下,等到他回来。
&rdo;
他的举止很客气,但说话的腔调听来有些异样‐‐不是十足的外国腔,但也不完全是英国调。
他的年龄与罗切斯特先生相仿‐‐在三十与四十之间。
他的肤色特别灰黄,要不然他倒是个英俊的男人,乍看之下尤其如此。
仔细一打量,你会发现他脸上有种不讨人喜欢,或是无法让人喜欢的东西。
他的五官很标准,但太松弛。
他的眼睛大而悦目,但是从中透出的生气,却空洞乏味‐‐至少我是这样想的。
通知换装的铃声驱散了宾客。
直到吃晚饭时我才再次见到他。
那时他似乎已十分自在。
但是我对他的面相却比初见面时更不喜欢了。
我觉得它既不安稳又毫无生气。
他的目光游移不定,漫无目的。
这使他露出一付我从未见过的怪相。
这样一个漂亮而且看来也并非不和蔼的男人,却使我极为讨厌。
在那光滑的鹅蛋形脸蛋上没有魄力;在那个鹰钩鼻和那张樱桃小口上缺少坚毅;在那低平的额头上没有思想;在那空洞的褐色眼睛里没有控制力。
我坐在往常的角落里,打量着他,借着壁炉上把他浑身照得透亮的枝形烛架上的光‐‐因为他坐在靠近火炉的一把安乐椅上,还不住地挨近炉火,仿佛怕冷似的‐‐我把他同罗切斯特先生作了比较。
我想(但愿我这么说并无不敬)一只光滑的雄鹅和一只凶猛的猎鹰,一头驯服的绵羊和看守着它毛粗眼尖的猎狗之间的反差,也不见得比他们两者之间大。
他说罗切斯特先生是他的故友,那必定是种奇怪的友谊,是古训&ldo;相反相成&rdo;的一个极好说明。
两三位男士坐在他旁边,我听到了他们在房间另一头谈话的片断。
起初我听不大懂,因为路易莎。
埃希顿和玛丽&iddot;英格拉姆离我更近,她们的谈话使断断续续到我耳边的片言只语模糊不清。
路易莎和玛丽两人在谈论着陌生人,都称他为&ldo;美男子&rdo;。
路易莎说他是位&ldo;可爱的家伙&rdo;而且&ldo;喜欢他&rdo;,玛丽列举了&ldo;他的小嘴巴和漂亮鼻子&rdo;,认为是她心目中理想的魅力所在。
&ldo;塑造得多好的额角!