手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网

第65章

到目前为止,能够读懂的美杰文字仅为其中的三分之一。

但是,这已足够说明那本《秋那手本》是关于天文学的,而不是像布拉斯哇所说的火山爆发。

但是,在翻译当中,布拉斯哇曾为某事感到迷惑。

他不能解释美杰手抄本上出现的两个特别的东西,但这两个特别物在德&iddot;兰达的字母表上有一个相似点:&ot;&ot;和&ot;u&ot;。

于是,他把它们组合在一起(u)来命名那个猜想的沉埋的陆块。

虽然他的译作有误,但他的关于这座岛的命名却保留了下来。

关于这个消失的陆块的故事的剩下部分,由布拉斯哇的乡村伙伴-奥格斯特斯&iddot;来&iddot;普龙爵,一个有一定声望的医生和考古学家-写完。

美杰文化也促进了他的理论的发展。

来&iddot;普龙爵是第一个在由凯顿挖掘美杰废墟的人。

在那儿,他曾经和他的美国国籍的妻子艾丽斯生活多年。

他也亲自翻译了古书《秋那手本》。

他的翻译,受到了布拉斯哇的作品和他对翠翠&iddot;伊泽废城墙上图片解释的双重影响。

■木皇后的传奇

穆多彩的生活展现出来了。

两个穆国的王,寇和亚克,曾经共同竞争他们的妹妹木皇后。

寇王子获胜了,但被他的妒忌的兄弟杀害。

而亚克杀了他兄弟后,随后便从木皇后手中接过王权。

这个&ot;戏剧&ot;达到最高潮的时候,穆开始下沉。

但木皇后逃了出来,到了埃及,并建了一座斯芬克斯,用来纪念寇王子。

她为自己取了一个名字爱斯伊斯,并继续考察埃及文化。

根据来&iddot;普龙爵的描述,许多其它穆地人,逃到了南美洲,在那儿的由凯顿,他们编写自己的历史,并为他们的领导建立庙堂。

为了证实他的理论,来&iddot;普龙爵声称:美杰文写法和埃及的原始图文写法相似。

但这个观点并没有得到多数专家的承认。

在十九世纪80年代,普龙爵和他妻子在布鲁克林居住,并写了多本关于他们的发现的书。

其中,最著名的是《木皇后和埃及的斯芬克斯》,它出版于1896年。

■神秘的谜语

斯芬克斯是常见于埃及和希腊的艺术作品和神话的狮身人面怪物,据说,它用缪斯所传授的谜语难人,谁猜不中就要被吃掉。

相邻小说
诸天投影  迷迭香  是星星光临  你别招惹我  封个宰相做夫君  青春囧恋  护士学院杀人事件  重生宅男的末世守则  从此男主改拿绿茶剧本  不愿袭爵[科举]  哥哥是早死反派  娇贵死了  建安孤鸿  小秘的初恋  裁界  伪装名媛  最后一个阴阳师  女皇攻略  被迫当神棍的日子  没有出口的隧道