手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
福尔摩斯笑了笑‐‐这可是我第一个月来见他笑。
&ldo;我只是说您是芝加哥人,先生。
哪个城市可是歹徒、马屁精和美国犯罪阶层里其他类型的犯罪的天堂。
我说得对不对?&rdo;
&ldo;不完全对,先生。
&rdo;派尔答道。
&ldo;看来您就是福尔摩斯先生了。
&rdo;
福尔摩斯脸上的笑容消失了。
&ldo;您是说您不是芝加哥人?&rdo;他说,&ldo;不可能。
&rdo;派尔试图做自我介绍,对此福尔摩斯却视而不见。
派尔疑惑不解地转过脸来对我说:&ldo;先生,恐怕我还不太明白芝加哥跟这有什么关系。
不错,我出生在那个城市,可我并未在那里生活多少年。
啊,假如这位先生&rdo;‐‐他指了指福尔摩斯‐‐&ldo;对这件事感兴趣,我乐于在适当的时候同他讨论。
不过我现在想和福尔摩斯先生谈谈。
&rdo;
福尔摩斯对自己辨别英语语调上最细微的差别的能力一向深感自豪。
他作了个满意的表示。
&ldo;啊,派尔先生,快进来坐下。
我就是福尔摩斯。
您已经见过了我的朋友华生医生。
这一位&rdo;‐‐他挥手指了指赫德森太太‐‐&ldo;这是一位了不起的女人。
假如没什么不方便的话,她会给我们送茶来的。
&rdo;
赫德森太太瞪了福尔摩斯一眼,下楼履行她的职责去了。
我把派尔领到俯瞰贝克街的凸窗边的一个位置上。
福尔摩斯习惯地拉起一把边椅,把它转了个圈,胳膊肘支在椅背上坐了下来,兴趣十足地注视着我们的客人。
&ldo;我猜想您不幸遭遇上了伦敦的扒手,&rdo;派尔刚在椅子上坐下,摘下圆顶高帽放在腿上,福尔摩斯便漫不经心地说。
&ldo;不过我想,像您这样一位记者当时对犯罪团伙的活动应当是十分清楚的。
即便是在圣保罗,我想犯罪活动也不是不可知的。
&rdo;
&ldo;天啊!这些您是怎么知道的?&rdo;派尔突然激动地说,就好像他亲自目睹了一场巫术表演。
&ldo;通过简单的观察而已,派尔先生。
&rdo;福尔摩斯答道。
&ldo;至于扒手,我注意到您的表带被扯破了一点,当然,上面已经没有表了。
既然您是一位职业记者‐‐这从您上衣左边口袋里的小笔记本可以看出来,那是每一位记者必带的一种很特别的笔记本‐‐您自然会把表看得很重要,可您显然还没来得及及换一块新的。
这使我得出结论:您的表刚刚被抢走,很可能就在一小时之内。
&rdo;
&ldo;另外,这次失窃事件可能发生在火车站,因为火车站的人群总在吸引着扒窃团伙的成员。