手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网

第68章

克劳福德先生不只是进到屋里,而且很快来到了她跟前。

他把她妹妹的一封信转交给她。

范妮不敢看他,但从他的声音中听不出为上次说的蠢话感到羞愧。

她立即把信拆开,很高兴能有点事情做做。

还使她感到高兴的是,诺里斯姨妈也来吃饭,她不停地动来动去,范妮读信时觉得受到了一点遮掩。

亲爱的范妮:从现在起我可能要永远这样称呼你,以使我的舌头得到彻底的,不要再像过去那样,笨拙地叫了你至少六个星期的普莱斯小姐‐‐我要写上几句话叫我哥哥带给你,向你表示热烈的祝贺,并且万分高兴地表示我的赞成和支持。

勇往直前吧,亲爱的范妮,不要畏惧。

没有什么了不起的障碍。

我自信我表示赞成会起一定作用。

因此,今天下午你就拿出你最甜蜜的微笑对他笑脸相迎吧,让他回来的时候比去时更加幸福。

你亲爱的

玛&iddot;克

这些话对范妮没有丝毫的帮助。

她匆匆地读着信,心里乱糟糟的,猜不透克劳福德小姐信里的意思,但是看得出来,她是在祝贺她赢得了她哥哥的钟情,甚至看来好像信以为真似的。

她不知所措,莫衷一是。

一想到这是真的,便为之愁苦不堪,怎么都想不通,心里只觉得忐忑不安。

克劳福德先生每次跟她说话,她都感到烦恼,而他又偏偏爱跟她说话。

她觉得他跟她说话的时候,从口气到态度都有点特别,与他跟别人说话的时候大不相同。

她这天吃饭的胃口给破坏殆尽,几乎什么都吃不下去。

托马斯爵士开玩笑说,她是高兴得吃不下饭,她羞得快挺不住了,生怕克劳福德先生对她姨父的话有别的领会。

他就坐在她的右手,虽然她一眼也不想看他,但她觉得他的眼睛却一直在盯着她。

她比什么时候都沉默寡言,就连谈到威廉的时候,也很少开口,因为他的晋升完全是坐在她右手的这个人周旋的结果,一联想到这一点,她就感到凄楚难言。

她觉得伯特伦夫人比哪次坐席都久,担心这次宴席永远散不了。

不过,大家终于来到了客厅,两位姨妈以自己的方式谈起威廉的任命,这时范妮才有机会去想自己愿意想的事情。

诺里斯太太所以对这件事感到高兴,主要是因为这给托马斯爵士省了钱。

&ldo;现在威廉可以自己养活自己了,这对他二姨父来说可就非同小可了,因为谁也说不准他二姨父为他破费了多少。

说实在的,今后我也可以少送东西了。

我很高兴,这次威廉走的时候给他送了点东西。

我的确感到很高兴,当时在手头不太拮据的情况下,还能给他送了点像样的东西。

对我来说是很像样,因为我家财力有限,现在要是用来布置他的房舱,那东西可就有了用场了。

我知道他要花些钱,要买不少东西,虽然他父母会帮他把样样东西都买得很便宜,但我很高兴我也尽了点心。

&rdo;

相邻小说
灵异片boss都是我老公  穿进了黑粉写的同人文里  理智与情感  顶替弟弟,相亲成功了  [综]我靠读书成为人间之屑  修罗场  在兄妹综艺当大冤种  幻剑之三世情缘  盛世惊婚[星际]  [综]存在感  [穿书]反派暴君他偏要宠我  萌宠练习生  仙妻待养成  影帝和他的小鲜肉  蛇咒  傲慢与偏见  被死对头标记后我带球跑了[电竞]  独得老男人宠爱  (浮生六记同人)六记浮生  兴家