手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
皮特知道,而且联想到在当晚稍早的时候交给孟德皑的&ldo;证据&rdo;卷宗。
&ldo;简而言之,卡拉是闻名的冷战孤儿。
他离开祖国到国外去进行一件工作,,一旦工作当着他的面被破获‐‐他也不能回去!因为国内将比国外对他更反感。
我们没有将他永久拘留的权利,因此是否需要我们的保护,端视卡拉自行决定。
我想我从未办过比这个更明显的投诚案件。
我只需要说服他相信旧金山的情报网人员已被逮捕‐‐从我的手提箱中拿出报纸的照片及剪报对他挥舞‐‐对他说明一些卢涅夫同志在莫斯科发布的不友善阴谋,打电报给沙瑞特那些工作过度的审问员,运气好的话我在周末前便可回到伦敦。
我甚至以为可以去买两张威尔斯芭蕾舞团的票,那一年安妮对芭蕾舞极为热爱。
&rdo;
是的,皮特也曾听说过:一个二十岁的威尔斯太阳神,是那一季的天才舞蹈家,该舞团在伦敦表演时曾经连满几个月。
监狱里热得吓人,乔治继续说,牢房中间摆了张铁桌,墙上还放有铁牛铃。
&ldo;他们带他进来时,他手上还戴着手铐,因为他个子矮小,看起来非常可笑。
我要求他们将他手上的手铐拿下,他们照做之后,他把双手放在他前面的桌子上,看着两手恢复血色。
他的手一定痛死了。
但是他却没发出怨言。
他已经在牢里关了一个星期,身上穿了件棉布囚衣,红色的。
我忘了红色是代表什么,好象是和监狱道德有关。
&rdo;他啜了口酒,再度皱皱眉,当记忆再度回到心中来时,他又慢慢地回复了原来的姿态。
&ldo;嗯,第一眼看他,实在没有什么很深的印象。
我很难把在我面前的那个小家伙和爱娜日记中那个狡诈的大师联想在一起,那个可怜的女人。
我想也有可能是因为我的神经末梢被那几个月许多类似的遭遇给弄钝了不少,例如旅行,还有‐‐呃,还有家里发生的事。
&rdo;
皮特认识乔治这么久以来,这是有关安妮的不贞最接近的暗示。
&ldo;为了某种理由,我感到很痛心。
&rdo;他的眼睛虽仍张着,但却凝视着他自己内心的世界。
他颌上及颊上的皮肤似乎是因竭力要回忆而被拉得平滑了,但是皮特却看得出这段告白在他心中激起的寂寞。
&ldo;我有一种自认为是不太道德的理论,&rdo;乔治更轻声地往下说。
&ldo;我们每一个人的同情心都是有限的。
如果我们对每只迷途的猫都滥施同情的话,我们永远无法接触到事物的中心。
你认为怎样?&rdo;
&ldo;卡拉的长相如何?&rdo;皮特故意夸张地发问。
&ldo;象个当铺老板,很谦逊的当铺老板。
他当神父的话看起来倒是很象:象你在意大利小镇上必定会见到的那种衣衫褴褛的典型神父。
坚毅的小下巴,一头银发,一双明亮的棕色眼睛,脸上还有许多皱纹;或者是老师,他也很象是老师:严厉‐‐不管这意味什么‐‐并且在他经验过的范围内十分敏锐;但是身材矮小,这是不变的。