手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网

第2章

专门委员会的军官们后来将这些记录放进了&ldo;神话行动&rdo;档案,作者们被送交特别法庭。

林格和京舍各被判处25年的强迫劳动。

1955年他们连同最后一批战俘被从苏联的俘虏营里释放了。

林格继续前往联邦德国。

京舍被运往民主德国,交给了国家安全部。

像其他许多被苏联法庭宣判过的人员一样,1956年他被送进了包岑监狱。

参与撰写《希特勒档案》的有许多军官,包括男女翻译。

委员会负责人菲约多尔&iddot;卡尔波维奇&iddot;帕尔帕洛夫中校定期检查工作进展,编辑文章的最终版本。

他无疑是能胜任编辑《希特勒档案》这样的任务的。

他学过法学,自1926年起在苏联的驻外新闻机构工作。

他的战地经历是他在德国搜集的,在那里,他化装成哥斯达黎加商人‐‐在纳粹党和外交部招募了多名情报员。

他最大的成果是至今未能证实的女间谍&ldo;爱尔莎尤娜&rdo;。

这是后来的外交部长约希姆&iddot;里宾特洛甫的亲信的一位高级外交官的妻子。

出版者序(2)

土耳其和荷兰参战不久,帕尔帕洛夫就落在了斯大林的&ldo;大清洗&rdo;的磨轮下。

他的德国报道显然不符合希特勒-斯大林协定的政治前提。

德国国防军发动进攻之后,他获得平反,自1941年年底开始,以苏联战线后方负责国家安全的人民警察第四管理处成员的身份审讯德国战俘。

他的最重要的犯人是陆军元帅弗里德利希&iddot;保罗斯,经过连续数星期的谈话,他慢慢地、坚定地将保罗斯吸引到了苏联一方,为纽伦堡审判战争主犯担任原告证人。

虽然帕尔帕洛夫的德语知识公认一流,但要将林格和京舍的审讯记录和笔记整理成一部《希特勒档案》显然很难。

在译成俄语时帕尔帕洛夫就得胜任两个相反的要求:文章必须显得真实可信,也就是要尽可能精确无误地用林格和京舍的话再现出来,又得照顾委托人‐‐约瑟夫&iddot;斯大林的阅读习惯和期望。

帕尔帕洛夫在两极之间形成了一种独特的叙述风格,一种真实和精炼的官方俄语的奇特混和,让人能明显地觉察到那种期望的压力。

文章的笔法和结构也让人能明白无误地看出材料的出处‐‐审讯和情报,因此,另一方面,无可怀疑的是,内务委员会的作者群有时无法抵制添入戏剧性或特别情绪化场面的诱惑。

《希特勒档案》开篇就出现了同一篇实事求是的客观报道的规则的最显著冲突。

对1933年的一个关键情节的描写显然是为了满足戏剧性要求,明显地不可靠。

这么做仅仅是为了引入希特勒这个角色,突出他的个人卫队,党卫军&ldo;阿道夫&iddot;希特勒&rdo;旗卫队的中心地位。

直到1935年后的内容才有了证人汇报的特征。

相邻小说
快穿之催眠那只妖  把你宠胖  纨绔娇宠(重生)  演技天后  环形游戏[无限]  重生黑客女王:冷少追妻忙  [无限]醒梦  培训电脑特  我是终极大BOSS  三国之熙皇  我粉了个菩萨  拿错剧本的救世主  末世之温瑶  [综漫]让你们社长入赘我本丸  不知意  循循诱之  邪王溺宠小娇妻  不吃葱花的许同学  全班穿成副本Boss后  替身