手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
画中画,也就是,席琳在野外郊游途中遇见的胡斯莱夫肖像,从来不曾被细腻刻画。
并不是细密画家没有能力描绘如此微小的细节,许多人拥有灵敏的巧手,能在指甲、米粒,甚至发丝上作画。
然而,为什么他们没有画出席琳的爱情对象‐胡斯莱夫脸上的五官细节,让者得以辨识?我一边随手翻阅一本顺序混乱的图集,一边想着这个问题,打算在下午某个时刻向奥斯曼大师请教,以便能够暂时忘却我的绝望。
时候,一幅画在布上的迎亲图中有一匹马的画像吸引住了我的视线。
我的心脏猛然一跳。
在那里,在我的面前,有一匹鼻孔特殊的马。
它驮着一位妩媚的新娘,两眼看着我。
这匹神奇的马仿佛准备向我吐露一个秘密。
做梦般地,我大叫,但却发不出声音。
没有半分迟疑,我立刻抱起书卷,匆忙穿越各式物品和箱笼,跑向奥斯曼大师把摊开的书页放在了他的面前。
他低头望向图画。
看不见他脸上有丝毫惊喜的火花,我开始耐不住性子。
&ldo;这匹马的鼻子就跟我姨父书里的一模一样。
&rdo;我说。
他把放大镜贴近马。
他深深地弯下腰,眼睛凑向放大镜和图画,贴得如此之近,鼻子几乎就要碰到书页。
我受不了这片寂静。
&ldo;如您所见,这匹马的风格和技巧不同于我姨父书中的马。
&rdo;我说,&ldo;但鼻子是一样的。
画家采用了中国画家的世界观。
&rdo;我停顿了一会儿:&ldo;这是一列迎亲队伍,类似中国的图画,但其中的人物并不是中人,而是像我们一样的人&rdo;
大师的放大镜几乎要平贴到书页,他的鼻子紧贴着放大镜。
为了看清楚,他不仅利用眼睛,甚至尽其所能利用他的头、颈部肌肉、老迈的背部和他的肩膀。
长时间的寂静。
&ldo;马的鼻孔被剪开了。
&rdo;半晌后他气喘吁吁地说。
我把头凑向他的头。
脸贴着脸,我们盯着那个鼻孔看了好一会儿。
我悲伤地发现,除了马的鼻孔被剪开之外,奥斯曼大师观看它们也有困难。
&ldo;您确实看见了,对不对?&rdo;
不是很清楚,&rdo;他说,&ldo;你形容一下画。
&rdo;
&ldo;依我看,画中是一位忧愁的新娘。
&rdo;我悲伤地说,&ldo;她骑着一匹裂鼻的灰马,在陌生侍卫和随从的护送下,出嫁到夫家。
侍卫的脸孔显示出他们是索格底亚那的白羊王朝土库曼人,各个神情狰狞、满脸粗黑虹髯、眉头深锁、胡须又长又细、体格魁梧、身着素面薄布袍、细窄鞋子、头戴熊毡帽、腰配战斧和弯刀。
美丽的新娘或许是一位忧伤的中国公主,因为根据画面内容判断,她与贴身婢女在油灯和火把的映照下彻夜赶路,想必还有很长一段旅途。