手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
&ldo;他是不是向您提起过‐‐请您务必诚实认真。
他是不是说他知道她放钱的地方?&rdo;
那姑娘的脸上出现了一片不自然的红晕,但她坚定地绷起了脸颊。
&ldo;事实上他对我说过。
我们曾在一起谈过有些人就是不相信银行‐‐他就说他的女房东把她的钱放在一块地板的下面。
当时他说。
&lso;说不定哪一天她外出的时候,我会去把那钱拿过来。
&rso;这并不像个玩笑,他从来不开玩笑。
他的意思实际上是指他替女房东的粗心大意感到担忧。
&rdo;
&ldo;噢,&rdo;波洛说,&ldo;那就对了。
我的意思是,根据我的观点来看,这样就对了。
当詹姆斯&iddot;本特利想到要偷钱的时候,在他自己看来,那好像是在从别人的角度来说这件事的。
他也许会这样说,&lso;有一天,也许有个什么人会为了钱把她的脑袋给砸开的。
&rso;&rdo;
&ldo;但不管怎么说,事情不是那样的。
&rdo;
&ldo;噢,是的。
但是人一开口说话,不管多么不经意,总是不可避免地暴露自己心里的想法。
聪明的罪犯从不愿开口说话,但那些罪犯又很少是聪明的。
他们通常会夸夸其谈,说个没完没了‐‐这样,绝大多数罪犯迟早总会束手就擒。
&rdo;
莫德&iddot;威廉斯冲口说道:
&ldo;但是肯定有人杀了那位老妇人。
&rdo;
&ldo;那是当然的了。
&rdo;
&ldo;您有什么想法吗?&rdo;
&ldo;是的。
&rdo;赫尔克里&iddot;波洛又一次撒谎道,&ldo;我认为我已经有了一些想法,但目前还只是刚刚有了进展。
&rdo;
那位姑娘看了看她的表。