手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
国际会议中心内,人来人往,各国语言交织成一片繁忙而有序的交响乐。
巨大的落地窗外,城市的天际线在夕阳的余晖中显得格外壮丽,预示着这将是一次跨越国界的艺术探索之旅。
林萧身穿定制的深色西装,领带严谨而不失风度,他的眼神中闪烁着对未知挑战的渴望与坚定。
苏瑶则是一袭优雅的白色套装,简约而不失高雅,她紧跟在林萧身旁,两人的步伐默契而协调。
他们的身后,是团队成员们,每个人都带着紧张而又兴奋的表情,准备迎接即将到来的重要会议。
“林先生,欢迎来到我们的会议中心。”
一位身着笔挺西装的国际演出商,杰克先生,热情地迎了上来,他的笑容中带着几分欣赏与期待,“您的作品在国际上已经引起了不少关注,我很荣幸能与您合作。”
林萧微笑着与杰克先生握手,“杰克先生,感谢您的认可。
我们非常期待能将这部作品带到更广阔的舞台上,与世界各地的观众分享。”
一行人步入会议室,室内宽敞明亮,长条形的会议桌两旁坐满了人,其中包括几位知名的国际艺术家,他们的眼神中既有好奇也有期待。
林萧与苏瑶在主持人的引导下入座,团队成员则分散坐于两侧。
会议开始,林萧清了清嗓子,用英语流利地介绍起舞台剧的背景与特色:“这部舞台剧融合了传统与现代,音乐与戏剧的边界在这里被打破,我们希望通过它,让观众感受到不同文化的碰撞与融合。”
杰克先生认真倾听,不时点头表示赞同,“林先生,您的创意非常吸引人。
但我们都知道,国际市场复杂多变,文化差异和语言障碍是不可忽视的问题。
您打算如何解决这些问题呢?”
林萧微微一笑,目光扫过在座的国际艺术家,“这正是我们今天想要讨论的重点。
首先,关于文化差异,我们计划邀请更多国际艺术家加入我们的创作团队,比如已经在座的几位,我们相信通过合作与交流,能够找到共同的艺术语言。”
这时,一位来自法国的女舞蹈家艾莉姗站起身,用流利的英语说道:“我非常赞同林先生的想法。
舞蹈是跨越语言的艺术,我相信我们的加入能为这部作品增添新的活力。”
苏瑶接过话题,她的声音温柔而坚定,“除此之外,我们还会针对不同地区的观众,进行本地化的改编和推广。
比如,在音乐的选择上,我们会融入当地的传统音乐元素,让作品更加贴近当地文化。”
会议室内的气氛逐渐热烈起来,艺术家们纷纷发表见解,讨论中不时爆发出热烈的掌声和笑声。
林萧注意到,一位来自日本的戏剧导演山本先生一直沉默不语,便主动邀请他发言。
“山本先生,您有什么看法或者建议吗?”
林萧诚恳地问道。