手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
“您也懂得诗?”
桑乔问。
“懂得比你想象的多,”
唐吉诃德说,“以后你给托博索的杜尔西内亚夫人带信的时候就会看到,通篇都是用诗写的。
我该让你知道了,桑乔,上个世纪所有或者大部分游侠骑士都是伟大的诗人和伟大的音乐家。
更确切地说,这两种才能或天赋是多情的游侠骑士的必备条件。
不过,以前骑士的诗更注重情感,而不是辞藻。”
“您再念点儿,”
桑乔说,“也许能找到些有用的东西。”
唐吉诃德又翻了一页,说道:
“这是散文,像是一封信。”
“是信函吗,大人?”
桑乔问。
“开头倒像是情书。”
唐吉诃德说。
“那么您大点声念,”
桑乔说,“我对这些谈情说爱的事情挺感兴趣。”
“好吧。”
唐吉诃德说。
既然桑乔求他,他就高声念起来。
信是这样写的:
你虚假的诺言和我切实的不幸让我来到了这个地
方。
你首先听到的将是我的死讯,然后才是我的抱怨。
负心人,你为了比我富有但是并不比我更有价值的人而抛弃了我。
可是,品德比财富更重要。
我不会对别人的幸运嫉妒,也不会为自己的不幸哭泣。
你的美貌造就的东西又被你的行为摧毁了。
凭你的美貌,我把你看成天使;
凭你的行为,你不过是个女人。
是你造成了悲剧。
放心吧,但愿老天让你丈夫对你的欺骗永远不被揭露,你不必为你的行为后悔,我也不会为我并不喜欢的东西而去报复。
念完信,唐吉诃德说:
“那首诗比这封信上说的东西还要多。
看得出,这是个被抛弃的情人。”
唐吉诃德差不多翻遍了整个本子,又看到一些诗和信件。