手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读夜色小说网
又付给他六便士的小费。
他把两先令银币握在手里,用苏格兰话对我说:&ldo;你能成
个好高尔夫球手,只要多练,准能特棒。
&rdo;
我不想继续谈论我的球艺,而且突然又想起了我来布来克希斯之行的目的。
衣
衫褴楼的球童拿到钱后显然想溜,但我拦住他,让他说说俱乐部球童们的情况。
他说他不常来,所以具体的不大清楚。
但他操着浓重的格拉斯哥方言说,像布
里莫尔先生打得如此频繁的人每天都不雇球童,便使别人失去了赚钱的机会,所以
不会讨人们的喜欢。
我又逼他多说点儿,他又勉强地说,虽然秘书长球打得没的说,
但因自己的球艺有点趾高气扬,而且对没钱的人不关心。
他说多数球童都有这种看
法,至于谁对他有私仇,他无从知晓。
我想他或许不愿意说。
我只好放他走了,因
为我不希望他因说了秘书长的坏话而失去将来赚钱的机会。
再说我也不希望暴露自
己,我眼前的苏格兰球童已经开始用怀疑的眼光打量我,让我感到很不自在。
他一
猫腰,又以同来时一样快的敏捷速度和姿势钻进了树丛。
俱乐部的午餐时间似乎比上午活跃了许多。
会员们的话也多了起来,我推托疲
劳,拿着一份《泰晤士报》和一杯浓烈的威士忌走到屋子的一角。
但我却竖着耳朵
倾听会员们如何议论他们的秘书长。
给我的印象是,他们对秘书长的尊重胜于喜欢。
他显然在履行职责方面很有效率,但有些人以为雇用罗斯女士纯属是讲排场,根本
没有必要。
一两个还窃窃私语,猜测着布里莫尔和迷人的罗斯之间的关系,不过我